Translator's Note

Date: 2018-04-01 10:07 am (UTC)
luckybarton: Clint Barton's dog, eating pizza (0)
From: [personal profile] luckybarton
Spanish is my second language, but I'm reasonably certain this is accurate. In any case, it's significantly better than other translations I was able to find online.

The song references the mesoamerican deity Huitzilopochtli, whose name is commonly translated to 'hummingbird on/of the left' or 'hummingbird on/of the south'--sometimes 'left-handed hummingbird'.

'Huitzilin' is the Nahuatl word for 'hummingbird', but is commonly written in Spanish sources as 'huitzil'; I don't speak Nahuatl, so I can't comment further. Since it's intentionally in Nahuatl in the song, I left it intact.

'Colibri' is the name for a genus of hummingbirds, found in South America. They're known as violetears in English but as colibri is their scientific name as well as the common name used in Spanish, I left it intact. The ones endemic to Mexico are usually blue.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

June 2025

S M T W T F S
1234567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios